Basic Info / 基本情報
| 項目 | English | 日本語 |
|---|---|---|
| 記念日名 | Korean American Day | 韓国系アメリカ人の日(コリアン・アメリカン・デー) |
| 日付 | January 13 (Annual) | 1月13日(毎年) |
| 設立年 | 2003 (First proclamation), 2005 (Congressional recognition) | 2003年(初の宣言)、2005年(議会認定) |
| 設立者 | President George W. Bush, U.S. Congress | ジョージ・W・ブッシュ大統領、米国議会 |
| カテゴリ | Heritage / Immigration / Cultural Celebration | 遺産 / 移民 / 文化的祝賀 |
Introduction: Honoring 120+ Years of Resilience
はじめに:120年以上にわたる不屈の精神を称えて
Korean American Day, observed every January 13th, commemorates the arrival of the first 102 Korean immigrants to Honolulu, Hawaii, in 1903. This day serves as a tribute to the millions of Korean Americans who have significantly shaped the United States through their hard work, innovation, and dedication to community. From the harsh labor of early sugar plantations to today’s global influence in technology and the arts, the Korean American story is a testament to the enduring immigrant spirit that enriches American diversity.
毎年1月13日に祝われる「韓国系アメリカ人の日」は、1903年にハワイのホノルルに到着した最初の102人の韓国系移民を記念する日です。この日は、勤勉さと革新性、そしてコミュニティへの献身を通じてアメリカを形作ってきた数百万人もの韓国系アメリカ人への賛辞として機能しています。初期の砂糖プランテーションでの過酷な労働から、現代のテクノロジーや芸術における世界的な影響力に至るまで、彼らの物語はアメリカの多様性を豊かにし続ける、不屈の移民精神の証です。
From Plantations to Political Leadership
プランテーションから政治的リーダーシップへ
The history of Korean Americans is marked by distinct waves, each bringing new talent and perspective to the nation. Following the early laborers of the 1900s, a significant second wave occurred after the Korean War, involving students, professionals, and war brides. Today, the community has grown to over 1.8 million people, with prominent figures like Congress members Andy Kim and Michelle Steel leading in the political sphere. Their contributions span every sector, from small businesses that anchor local economies to breakthroughs in medicine and cutting-edge technology.
韓国系アメリカ人の歴史はいくつかの特徴的な波に分かれており、それぞれの時期がアメリカに新しい才能と視点をもたらしました。1900年代初期の労働者に続き、朝鮮戦争後には学生や専門家、戦争花嫁を含む重要な第二波が訪れました。今日、そのコミュニティは180万人以上に成長し、アンディ・キム氏やミシェル・スティール氏といった下院議員が政治の世界をリードしています。彼らの貢献は、地域経済を支える中小企業から、医学の進歩や最先端技術まで、あらゆる分野に及んでいます。
The Struggle Against Exclusion and the Path to Citizenship
排斥との戦いと市民権への道
The journey was not without significant challenges, including the Immigration Act of 1924, which virtually halted Asian immigration for decades. However, the resilient community maintained its identity through faith and grassroots organizations. It wasn’t until the McCarran-Walter Act of 1952 and the transformative Immigration Act of 1965 that the doors opened wide again, leading to an explosive 67-fold increase in the population since 1960. These legal victories allowed Korean Americans to transition from temporary laborers to fully integrated citizens and leaders.
その道のりは、数十年にわたってアジア系移民を事実上停止させた1924年の移民法など、大きな困難の連続でもありました。しかし、不屈のコミュニティは信仰や草の根組織を通じて自らのアイデンティティを維持し続けました。1952年のマッカラン・ウォルター法、そして変革をもたらした1965年の移民法によって再び門戸が大きく開かれ、1960年以来、人口は67倍という爆発的な増加を記録しました。こうした法的勝利により、韓国系アメリカ人は一時的な労働者から、完全に統合された市民、そしてリーダーへと変貌を遂げたのです。
A Global Cultural Influence: The “Korean Wave” in America
世界的な文化の影響:アメリカにおける「韓国の波」
Today, celebrations of Korean American Day highlight the immense cultural reach of the community. Beyond traditional performances like the fan dance and taekwondo, the modern “Korean Wave” (Hallyu) has made K-pop, Korean cinema, and cuisine integral parts of American pop culture. Events held by organizations like the Korea Economic Institute of America and local cultural centers allow the public to experience the richness of Korean heritage, reinforcing the bond between the two nations and celebrating the unique Korean American identity.
今日、「韓国系アメリカ人の日」の祝典は、このコミュニティの計り知れない文化的影響力を強調しています。伝統的な扇の舞やテコンドーだけでなく、現代の「韓流」はK-popや韓国映画、そして料理をアメリカのポップカルチャーに欠かせない要素にしました。米国韓国経済研究所(KEI)や各地の文化センターが主催するイベントは、一般の人々に韓国の豊かな遺産を体験する機会を提供し、両国間の絆を深め、ユニークな韓国系アメリカ人のアイデンティティを祝う場となっています。
Related Review / 関連レビュー
🔗 English Review
・[Korean American Day] Roots and Hope—A Family’s Story of Taking Root in a Strange Land
🔗 日本語レビュー
・【韓国系アメリカ人の日】ルーツと希望——見知らぬ土地で根を張る家族の物語
[ To Activists & Stakeholders / 活動家・当事者の皆様へ ]
This article is constructed using research and AI, but we deeply value “live voices” from the field. If you have information updates or wishes to share based on your activities, please reach out via our contact page.
この記事はリサーチとAIを活用して構成していますが、私たちは現場の「生の言葉」を大切にしています。情報の更新や活動に基づいた想いの共有は、ぜひコンタクトページよりお寄せください。





