School Lunch Memorial Day
学校給食記念日

Basic Info / 基本情報

項目English日本語
記念日名School Lunch Memorial Day学校給食記念日
日付January 24 (Annual)1月24日(毎年)
設立年1950 (shifted from December 24)1950年(12月24日から移動)
設立根拠Ministry of Education (MEXT) / School Lunch Law (1954)文部省(文部科学省)/ 学校給食法(1954年)
カテゴリEducation / Public Health / Nutrition / Food Culture教育 / 公衆衛生 / 栄養 / 食文化

Introduction: Food as Education

はじめに:教育としての食事

School Lunch Memorial Day, observed annually on January 24th, commemorates the resumption of school lunch programs after World War II. Though the actual resumption began on December 24, 1946, the date was shifted one month forward to avoid winter vacation. This day marks a transformation in Japanese education: the recognition that feeding children is not merely charity, but an essential component of their development and learning.

毎年1月24日に行われる「学校給食記念日」は、第二次世界大戦後の学校給食の再開を記念しています。実際の再開は1946年12月24日でしたが、冬休みを避けるため1ヶ月後にずらされました。この日は日本の教育における変革を示しています:子どもたちに食事を提供することは単なる慈善ではなく、彼らの発達と学習に不可欠な要素であるという認識です。

From Poverty Relief to National Education

貧困救済から国家教育へ

Origins in Charity (1889)

慈善としての起源(1889年)

Japan’s first school lunch was served in 1889 at a private elementary school in Tsuruoka, Yamagata Prefecture. Buddhist monks provided rice balls, salted salmon, and pickled vegetables to impoverished children—a simple meal born from compassion. This was not yet a systematic program, but an act of mercy in a small temple school.

日本初の学校給食は1889年、山形県鶴岡市の私立小学校で提供されました。仏教の僧侶が貧しい子どもたちにおにぎり、塩鮭、漬物を提供しました—慈悲から生まれたシンプルな食事です。これはまだ組織的なプログラムではなく、小さな寺子屋での慈悲の行為でした。

War and Interruption (1940s)

戦争と中断(1940年代)

By the 1920s-30s, school lunches had spread to urban areas as a method of nutritional improvement. But war brought severe food shortages. Programs were suspended. By war’s end, malnutrition was catastrophic—Tokyo surveys showed 40% of children received only one meal per day, or none at all.

1920〜30年代までに、学校給食は栄養改善の方法として都市部に広がりました。しかし戦争は深刻な食糧不足をもたらしました。プログラムは中断されました。終戦時、栄養失調は悲惨でした—東京の調査では子どもの40%が1日に1食のみ、またはまったく食事を摂れませんでした。

LARA Relief and Resumption (1946)

LARA救援と再開(1946年)

On December 24, 1946, school lunches resumed in Tokyo, Kanagawa, and Chiba—250,000 children received milk (from powdered skim milk) and tomato stew. These ingredients came from LARA (Licensed Agencies for Relief in Asia), American charitable organizations. GHQ encouraged the program to prevent social unrest from starvation.

1946年12月24日、東京、神奈川、千葉で学校給食が再開されました—25万人の子どもたちがミルク(脱脂粉乳から)とトマトシチューを受け取りました。これらの材料はLARA(アジア救援公認団体)というアメリカの慈善団体から来ました。GHQは飢餓による社会不安を防ぐためプログラムを奨励しました。

The School Lunch Law (1954)

学校給食法(1954年)

In 1954, the School Lunch Law established lunch programs as permanent educational policy. The law mandated that lunches provide approximately one-third of daily nutritional requirements. This transformed school lunch from emergency relief into structured education.

1954年、学校給食法が給食プログラムを恒久的な教育政策として確立しました。法律は給食が1日の栄養必要量の約3分の1を提供することを義務付けました。これは学校給食を緊急救済から構造化された教育へと変革しました。

Evolution of the Menu

メニューの進化

1947-1960s: Bread and Powdered Milk Era American wheat produced bread-based lunches. Powdered skim milk was the beverage. Whale meat appeared as an affordable protein source. For children raised on rice, this Western diet was initially unfamiliar.

1947〜1960年代:パンと脱脂粉乳の時代 アメリカの小麦がパンベースの給食を生み出しました。脱脂粉乳が飲み物でした。鯨肉が手頃なタンパク質源として登場しました。米で育った子どもたちにとって、この西洋食は当初なじみがありませんでした。

1960s-1976: Diversification Powdered milk shifted to regular milk. Menus expanded—curry rice, spaghetti, fried foods. The 1964 Tokyo Olympics influenced lunch culture toward internationalization.

1960年代〜1976年:多様化 脱脂粉乳が普通の牛乳に変わりました。メニューが拡大—カレーライス、スパゲッティ、揚げ物。1964年の東京オリンピックが給食文化を国際化に影響しました。

1976-Present: Rice Returns Rice-based lunches were officially introduced in 1976. The diet became more balanced, reflecting traditional Japanese cuisine alongside global dishes. Today’s lunches feature regional ingredients, seasonal foods, and cultural education through meals.

1976年〜現在:米の回帰 米ベースの給食が1976年に公式に導入されました。食事はよりバランスが取れ、グローバル料理と並んで伝統的な日本料理を反映しています。今日の給食は地域の食材、季節の食品、食事を通じた文化教育を特徴としています。

Purpose: From Nutrition to Food Education

目的:栄養から食育へ

The 2008 revision of the School Lunch Law redefined the program’s purpose. Originally focused on “improving national dietary life,” it now emphasizes “shokuiku”—food education. The seven current goals include:

  • Appropriate nutrition for health
  • Understanding proper dietary habits
  • Appreciating nature’s gifts and food producers
  • Learning social cooperation through communal meals
  • Preserving food culture and traditions

2008年の学校給食法改正はプログラムの目的を再定義しました。元々「国民の食生活の改善」に焦点を当てていましたが、現在は「食育」を強調しています。現在の7つの目標には以下が含まれます:

  • 健康のための適切な栄養
  • 適切な食習慣の理解
  • 自然の恵みと食品生産者への感謝
  • 共同食事を通じた社会協力の学習
  • 食文化と伝統の保存

School lunch serves as a “living educational material”—teaching children about nutrition, gratitude, regional culture, and communal responsibility through daily practice.

学校給食は「生きた教材」として機能します—日々の実践を通じて、子どもたちに栄養、感謝、地域文化、共同責任について教えます。

The Week-Long Celebration

全国学校給食週間

National School Lunch Week runs from January 24-30. During this period:

  • Schools serve special regional and traditional menus
  • Students learn about food production and nutrition
  • Essay contests and events promote food awareness
  • Government cafeterias serve school lunch-inspired meals

全国学校給食週間は1月24日から30日まで続きます。この期間中:

  • 学校は特別な地域料理と伝統的なメニューを提供
  • 生徒は食品生産と栄養について学習
  • エッセイコンテストとイベントが食の意識を促進
  • 政府の食堂は学校給食にインスパイアされた食事を提供

Related Film / 関連映画

English Review
[School Lunch Memorial Day] Super Size Me—The Hidden Cost of Convenience https://365days365films.net/january-24-super-size-me#english-review

日本語レビュー
【学校給食記念日】スーパーサイズ・ミー—便利さの隠されたコスト https://365days365films.net/january-24-super-size-me#japanese-review