Basic Info / 基本情報
| Item | English / 日本語 |
|---|---|
| Commemorative Day | March 23 — National Puppy Day (US) / 3月23日 — 国際子犬の日(アメリカ) |
| Director | Wes Anderson / ウェス・アンダーソン |
| Year | 2018 |
| Running Time | 101 min (1h 41m) |
| Genre | Animation, Drama, Adventure / アニメーション、ドラマ、冒険 |
| Production | American Empirical Pictures, Indian Paintbrush |
| Box Office | $64.2 million (Worldwide) |
Synopsis / あらすじ
[English / 英語] In the near-future Japanese city of Megasaki, an outbreak of “canine flu” leads the cat-loving, authoritarian Mayor Kobayashi to banish all dogs to a desolate, makeshift sanctuary known as Trash Island. The first to be exiled is Spots, the loyal bodyguard dog of the Mayor’s distant nephew, 12-year-old Atari Kobayashi. Determined to find his companion, Atari hijacks a miniature Junior-Turbo Prop plane and crash-lands on the island, where he encounters a pack of five displaced “alpha” dogs led by the cynical, hardened stray, Chief (Bryan Cranston). As Atari and the pack embark on a perilous journey to locate Spots, they uncover a government conspiracy designed to permanently eradicate the canine population. The film asks: When a society labels the vulnerable as “pollutants,” who are the true monsters? Can the shared language of loyalty bridge the gap between human and beast? And can a discarded “stray” find the courage to be loved again?
[日本語] 近未来の日本の都市、メガ崎市。犬インフルエンザの流行を口実に、猫を愛し独裁的な権力を振るう小林市長は、すべての犬をゴミ集積地である「犬ヶ島」へ追放することを決定します。最初に追放されたのは、市長の養子である12歳の少年、小林アタリの護衛犬スポッツでした。親友を探し出すため、アタリは小型飛行機を強奪して島に不時着し、そこで孤独な野良犬チーフ(ブライアン・クランストン)が率いる5匹の「アルファ犬」たちと出会います。アタリと犬たちがスポッツを求めて島を旅する中で、彼らは犬の絶滅を目論む政府の恐るべき陰謀を突き止めます。映画は問いかけます。社会が弱者を「汚染源」と決めつけるとき、真の怪物はどちらなのか。忠誠という共通言語は、人間と動物の垣根を越えられるのか。そして、一度捨てられた「野良犬」は、再び誰かを愛する勇気を取り戻せるのでしょうか。
Cast & Crew / スタッフ・出演
| Role | English / 日本語 |
|---|---|
| Director | Wes Anderson / ウェス・アンダーソン |
| Screenplay | Wes Anderson (story by Wes Anderson, Roman Coppola, Jason Schwartzman, Kunichi Nomura) / ウェス・アンダーソン(原案:ウェス・アンダーソン、ロマン・コッポラ、ジェイソン・シュワルツマン、野村訓市) |
| Producer | Wes Anderson, Scott Rudin, Steven Rales, Jeremy Dawson / ウェス・アンダーソン、スコット・ルーディン、スティーヴン・レイルズ、ジェレミー・ドーソン |
| Music | Alexandre Desplat / アレクサンドル・デスプラ |
| Editing | Andrew Weisblum / アンドリュー・ワイスブラム |
| Distribution | Fox Searchlight Pictures / フォックス・サーチライト・ピクチャーズ |
| Voice Cast | Bryan Cranston (Chief) / ブライアン・クランストン(チーフ) |
| Edward Norton (Rex) / エドワード・ノートン(レックス) | |
| Bill Murray (Boss) / ビル・マーレイ(ボス) | |
| Jeff Goldblum (Duke) / ジェフ・ゴールドブラム(デューク) | |
| Bob Balaban (King) / ボブ・バラバン(キング) | |
| Koyu Rankin (Atari Kobayashi) / 梁木靖弘(小林アタリ) | |
| Kunichi Nomura (Mayor Kobayashi) / 野村訓市(小林市長) | |
| Greta Gerwig (Tracy Walker) / グレタ・ガーウィグ(トレイシー・ウォーカー) | |
| Frances McDormand (Interpreter Nelson) / フランシス・マクドーマンド(通訳ネルソン) | |
| Tilda Swinton (Oracle) / ティルダ・スウィントン(オラクル) | |
| Scarlett Johansson (Nutmeg) / スカーレット・ヨハンソン(ナツメグ) | |
| Liev Schreiber (Spots) / リーヴ・シュレイバー(スポッツ) | |
| Harvey Keitel (Gondo) / ハーヴェイ・カイテル(ゴンドー) | |
| F. Murray Abraham (Jupiter) / F・マーレイ・エイブラハム(ジュピター) | |
| Yoko Ono (Yoko Ono) / オノ・ヨーコ(オノ・ヨーコ) |
Additional Information / 追加情報
Awards / 受賞歴
- 68th Berlin International Film Festival (2018):
- Silver Bear for Best Director — WON (Wes Anderson)
- 91st Academy Awards (2019) — 2 nominations:
- Best Animated Feature — nomination
- Best Original Score — nomination (Alexandre Desplat)
- 76th Golden Globe Awards (2019) — 1 nomination:
- Best Animated Feature Film — nomination
- 72nd BAFTA Awards (2019) — 3 nominations, 1 win:
- Best Animated Film — WON
- Best Original Screenplay — nomination
- Best Original Score — nomination
- Annie Awards (2019) — 6 nominations, 2 wins:
- Best Animated Feature — WON
- Best Animated Feature — Independent — WON
Critical Reception / 批評的評価
- Rotten Tomatoes: 90% (Critics), 82% (Audience)
- Metacritic: 82/100 (Universal Acclaim)
- IMDb: 7.9/10
- 映画.com: 3.9/5
- アンダーソンのストップモーション——『ファンタスティック Mr. Fox』(2009年)以来の長編ストップモーション作品——は映画の最も普遍的に称えられた要素です。ゴミ島の各フレームに含まれる細部の密度、日本の文化的参照(黒澤明、相撲中継、太鼓の使用、和紙、食の場面)の精度と愛情、そして犬の毛の一本一本が手で配置されたという事実が、映画に「見るたびに新しいものが見つかる」という反復視聴の価値を与えています
- 映画をめぐる批評的な論争の中心は「日本の文化的流用」の問題です——白人アメリカ人監督が日本を舞台にした映画を作り、日本語を(翻訳なしに)英語話者の観客に提示するという選択が、日本文化を「エキゾチックな装飾」として使っているという批判です。この批判に対する反論は、映画が翻訳の不可能性を意図的に形式化しているという読み——日本語が理解されないまま画面に存在することは、少数言語を持つ者の経験への共感的形式化である——ですが、論争は解決していません
- ブライアン・クランストンのチーフは映画の感情的な中心として普遍的に評価されています——野良犬として誰のものでもなかった犬が、初めて人間との絆を形成していく過程を、クランストンの声が武骨さと脆弱さの均衡で演じています
- アレクサンドル・デスプラのスコアは日本の打楽器(和太鼓)と西洋的なオーケストラ編成を組み合わせた作品として音楽的に称えられています。スコアのアカデミー賞ノミネートは認定されましたが、ゴッドリッヒ/ランドワールの『Spider-Man: Into the Spider-Verse』スコアが受賞しました
- Roger Ebert.com: ★★★½ “Anderson has made a film of meticulous beauty and genuine warmth — the craft is extraordinary; the story earns the emotion it asks for”
- The Guardian: ★★★★ “A film of ravishing beauty and considerable heart — Anderson at the top of his form, making the case that animation is the medium best suited to his particular vision”
Box Office Performance / 興行成績
- Worldwide Total: $64.2 million
- Domestic (US/Canada): $32.3 million
- International: $31.9 million
- Production Budget: $35 million(推定)
- Return on Investment: ~1.8x(劇場興行のみ;ホームビデオ・配信を含めれば利益)
- Opening Weekend (US):
- Limited release: March 23, 2018 (4 theaters)
- $535,000 opening weekend (limited)
- $133,750 per-theater average (excellent)
- Wide release: April 13, 2018
- Wide opening: $8.0 million (#4)
- Peak: 1,939 theaters
- Performance Analysis:
- アンダーソンのストップモーション作品として、製作費に対して妥当な商業的成功を収めました
- 限定公開での高い劇場あたり平均興行収入が批評家の評価と一致しており、拡大公開への戦略的な布石として機能しました
- アニメーションであることと、題材の政治的暗喩(排外主義、政治的プロパガンダ)の重さが一般観客の動員を一部抑制した可能性があります
- ホームビデオ・配信での反復視聴が強く、アンダーソンのファンベースによる継続的なアクセスが商業的ロングテールを形成しています
Related Review / 関連レビュー
🔗 English Review
・[National Puppy Day] What Dogs Are — Isle of Dogs and the Loyalty That Survives Exile
🔗 日本語レビュー
・【国際子犬の日】犬とはどういう存在か——『犬ヶ島』と、追放を越えて残る忠誠心





